雑記

顧名思義就是一堆資料,過於龐大(礙眼)或是有一定主題就會分流出去…


方位

中(なか)
裏(うら)
間(あいだ)
外(そと)
上(うえ)
下(した)
右(みぎ)
左(ひだり)
前(まえ)
後ろ(うしろ)
横(よこ)
側(がわ)
東(ひがし)
西(にし)
南(みなみ)
北(きた)
斜め前(ななめまえ)
向こう(むこう)
周り(まわり)
隣(となり)

※新編日語教程第一冊第七課

歳/才

一才(いっさい)
二才(にさい)
三才(さんさい)
四才(よんさい)
五才(ごさい)
六才(ろくさい)
七才(ななさい/しちさい)
八才(はっさい)
九才(きゅうさい)
十才(じゅっさい)
二十歳(はたち)
…剩下的就是一般的數字結合。

※新編日語教程第一冊第七課

日、星期、年

一昨日(おととい)
昨日(きのう/さくじつ)
今日(きょう)
明日(あした/あす)
明後日(あさって)
毎日(まいにち)

先々週(せんせんしゅう)
先週(せんしゅう)
今週(こんしゅう)
来週(らいしゅう)
再来週(さらいしゅう)
毎週(まいしゅう)

先々月(せんせんげつ)
先月(せんげつ)
今月(こんげつ)
来月(らいげつ)
再来月(さらいげつ)
毎月(まいげつ)

一昨年(おととし)
去年(きょねん)/昨年(さくねん)
今年(ことし)
来年(らいねん)
再来年(さらいねん)
毎年(まいねん/まいとし)

今朝(けさ)
毎朝(まいあさ)

昨夜(ゆうべ)
今晩(こんばん)
毎晩(まいばん)

現在(げんざい) = 今(いま)
未来(みらい) = 将来(しょうらい)
毎年(まいとし) = 年毎(としごと)

何時(いつ)可用於任何時間的疑問。
何時(なんじ)多只用於問幾點幾分。

「~〔で〕働き」=「~〔に〕勤める(つとめる)」,都有工作之意。

※新編日語教程第一冊第八課

~式、 ~会、 ~日

入学式(にゅうがくしき)
卒業式(そつぎょうしき)
表彰式(ひょうしょうしき)
成人式(せいじんしき)
開会式(かいかいしき)
閉会式(へいかいしき)
授賞式(じゅしょうしき)
結婚式(けっこんしき)
入社式(にゅうしゃしき)
着任式(ちゃくにんしき)
葬式(そうしき)
誕生会(たんじょうかい)
同窓会(どうそうかい)
歓迎会(かんげいかい)
送別会(そうべつかい)
説明会(せつめいかい)
発表会(はっぴょうかい)
誕生日(たんじょうび)
記念日(きねんび)
発売日(はつばいび)
休業日(きゅうぎょうび)
締切日(しめきりび)

※新編日語教程第一冊第八課

時(じ)

一時(いちじ)
二時(にじ)
三時(さんじ)
四時よじ
五時(ごじ)
六時(ろくじ)
七時(しちじ)
八時(はちじ)
九時くじ
十時(じゅうじ)
十一時(じゅういちじ)
十二時(じゅうにじ)
何時(なんじ)

※新編日語教程第一冊第八課

分(ふん)

一分(いっぷん
二分(にふん)
三分(さんぷん
四分(よんぷん
五分(ごふん)
六分(ろっぷん
七分(ななふん)
八分(はっぷん
九分(きゅうふん)
十分(じゅっぷんじっぷん
十一分(じゅういっぷん
十二分(じゅうにふん)
十三分(じゅうさんぷん
十四分(じゅうよんぷん
十五分(じゅうごふん)
十六分(じゅうろっぷん
十七分(じゅうななふん)
十八分(じゅうはっぷん
十九分(じゅうきゅうふん)
二十分(にじゅっぷん
何分(なんぷん)

十五分 = 刻(こく)
三十分 = 半(はん)

※新編日語教程第一冊第八課
※大家的日本語初級I附錄

秒(びょう)

一秒(いちびょう)
二秒(にびょう)
三秒(さんびょう)
四秒(よんびょう)
五秒(ごびょう)
六秒(ろくびょう)
七秒(しちびょう)
八秒(はちびょう)
九秒(きゅうびょう)
十秒(じゅうびょう)
何秒(なんびょう)

沒音變,後面就省略了。

※新編日語教程第一冊第八課
※大家的日本語初級I附錄

一週間(いっしゅうかん)

月曜日(げつようび)
火曜日(かようび)
水曜日(すいようび)
木曜日(もくようび)
金曜日(きんようび)
土曜日(どようび)
日曜日(にちようび)
何曜日(なんようび)

一日(ついたち
二日(ふつか
三日(みっか
四日(よっか
五日(いつか
六日(むいか
七日(なのか
八日(ようか
九日(ここのか
十日(とおか
十一日(じゅういちにち)
十二日(じゅうににち)
十三日(じゅうさんにち)
十四日(じゅうよっか
十五日(じゅうごにち)
十六日(じゅうろくにち)
十七日(じゅうしちにち)
十八日(じゅうはちにち)
十九日(じゅうくにち)
二十日(はつか
二十四日(にじゅうよっか
何日(なんにち)

一月(いちがつ)
二月(にがつ)
三月(さんがつ)
四月(しがつ
五月(ごがつ)
七月(しちがつ)
八月(はちがつ)
九月(くがつ
十月(じゅうがつ)
十一月(じゅういちがつ)
十二月(じゅうにがつ)
何月(なんがつ)

一年(いちねん)
二年(にねん)
三年(さんねん)
四年(よねん
五年(ごねん)
六年(ろくねん)
七年(しちねん/ななねん)
八年(はちねん)
九年(きゅうねん)
十年(じゅうねん)
何年(なんねん)

西元年分多是幾千幾百幾十幾年這樣的念法。
例:2007(にせんしちねん)
※不用像中文一樣在中間補個「兩千"零"七年」這樣

明治(めいじ):1868-1911(共44年)
大正(たいしょう):1912-1926(共15年)
昭和(しょうわ):1926-1988(共62年)
平成(へいせい):1989-今

換算年分就是…
西元年 = XX年 + (XX年的起始年代 – 1)
XX年 = 西元年 – (XX年的起始年代 – 1)
例:2007年 = 2007 - (1989 - 1) = (平成)19年

三類動詞 & 五段+上下段+サ變+カ變 的對應

第1類動詞 = 五段活用動詞(ご.だん.かつよう.どうし)
第2類動詞 = 一段活用動詞(いち.だん.かつよう.どうし)
第3類動詞 = サ行変格活用動詞(さ.ぎょう.へんかく.かつよう.どうし)+カ行変格活用動詞

「一段活用動詞」又可細分為「上一段(かみいちだん)」和「下一段(しもいちだん)」。

一般在學三大類動詞時,屬於第2類卻長得很像第1類的例外,皆屬一段動詞底下的「上一段動詞」。

サ行變格即為「する」。
カ行變格即為「来る」。

由於日本人都是學習後者,前者是針對外國人設計的,所以一般字典都是用後者的分類方式,所以如果要用字典就要自行轉換一下了XD

動詞的六個活用形

未然形(みぜんけい)
連用形(れんようけい)
終止形(しゅうしけい)
連体形(れんたいけい)
仮定形(かていけい)
命令形(めいれいけい)

映画(えいが) = ムービー(movie)

SF(science fiction) = 科幻片
ホラー(horror) = 恐怖片
アニメ(animated cartoon) = 動畫片
ドキュメンタリー(documentary) = 紀錄片
恋愛(れんあい) = 愛情片
ミステリー(mystery) = 懸疑片
文芸(ぶんげい) = 文藝片
戦争(せんそう) = 戰爭片
アクション(action) = 動作片
喜劇(きげき) = 喜劇片

形容詞(けいようし)

い形容詞 = 形容詞
な形容詞 = 形容動詞

い形容詞,詞尾一定是「い」。
な形容詞,詞尾一定是「だ」。綺麗だ、暇だ、、、才是完整的。

在2級文法裡,有10種用法…

1. 存在
アルバイトある。
アルバイトありません。 (否定改用「」)

2. 狀態
書いてある。
立っている。

3. 現象、人、事、物的變化
来る。
事故起こる。

4. 描寫對象的主體
仕事忙しい。
綺麗です。

5. 特定的主語,起強調的作用
これ私のペンです。 (這是俺的鋼筆!!不是其他人的!!)

6. 感知、知覺
あなた好き。
飲みたい。

7. 特定主語的疑問
田中さんですか。
どなた田中さんですか。

8. 同時有兩主語(通常其中一向會是另一項的附屬物)
象は鼻長い。 大象的鼻子很長。(真正的主語為"鼻子"而非"大象")

9. 固定搭配
好き
ゲーム好き

10. 修飾體言
われら母校。

~へ/に 行きます

私たちは上野に行きます。
私たちは上野へ行きます。

就翻譯上似乎是一樣的,但「に」偏向該處是「目的地」的意思;而「へ」則像是一個「方向」,但也有可能是目的地。

※新編日語教程第一冊第九課

終於(ついに、 やっと、 いよいよ、 そろそろ)

1. ついに成功しました。

2. やっと成功しました。

相較之下,「ついに」感覺是循序漸進的進行,最終獲得結果。
而「やっと」感覺是完成了某種不可能的任務的感覺。
簡單來說,感動的程度「や」>「つ」這樣吧XDDD

3. いよいよ

4. そろそろ

「いよいよ」感覺是讓人期待的,像是「就要~了!」
反之「そろそろ」是讓人有遺憾、疲憊的感覺,像是「該~了」。

※新編日語教程第一冊第十課
IT民工棚 » 【我要学日语】 » 愈々(いよいよ) 和 そろそろ

『やっと』『ついに』『とうとう』

やっと夢が実現した。
とうとう夢が実現した。
ついに夢が実現した。
在這句裡面基本上是相同意思的。

但要注意「やっと」只能用在結果是「正面(好)的」,一般不接負面結果。

ついに誰も来なかった。
とうとう誰も来なかった。

基本上都可互用,但「ついに」偏重結果出現的瞬間;反之,「とうとう」則偏重結果之前的過程。

※日本語Q & A – 副詞関連(2) – Q16

四季(しき):春(はる)、夏(なつ)、秋(あき)、冬(ふゆ)。

上手い(うまい)
上手だ(じょうずだ)
都是擅長的意思,但詞性不同。

朝(あさ)→ 午前(ごぜん)→ 昼(ひる)→
午後(ごご)→ 夜(よる)
昼間(ひるま)= 午前+昼+午後 (也就是"白天")

近似辭

普通(ふつう):normal,[形動][副],是指狀態上的。例如:通常人是白天上班,晚上休息。
普段(ふだん):usually,[名][副],是指時間上的。例如:平常一般都做甚麼?

場所(ばしょ):location,場所。
場合(ばあい):if,場景。

わざわざ:特意,通常與該動作的善惡無關。
わざと:故意,通常偏向該動作有貶義的意思。
※「わざわざ和わざと什么区别」「Re[3]:「わざと」と「わざわざ」の違い

同義詞

ルール(rule) = 規律(きりつ) :規則
塔(とう) = タワー(tower) :塔
原因(げんいん) = 訳(わけ):原因、理由

もうすぐ = 間も無く(まもなく) :立刻 [副]

反義詞

便利(べんり) ⇔ 不便(ふべん)
上手(じょうず) ⇔ 下手(へた)
好き(好き) ⇔ 嫌い(きらい)

新しい(あたらしい) ⇔ 古い(ふるい)
高い(たかい) ⇔ 低い(ひくい)
高い(たかい) ⇔ 安い(やすい)
良い(いい/よい) ⇔ 悪い(わるい)
強い(つよい) ⇔ 弱い(よわい)
深い(ふかい) ⇔ 浅い(あさい)
早い(はやい) ⇔ 遅い(おそい)
速い(はやい) ⇔ 遅い(おそい)
広い(ひろい) ⇔ 狭い(せまい)
長い(ながい) ⇔ 短い(みじかい)
美味しい(おいしい) ⇔ 不味い(まずい)
遠い(とおい) ⇔ 近い(ちかい)

プロ(professional) ⇔ アマチュア(amateur)
古代(こだい) ⇔ 現代(げんだい)
年上(としうえ) ⇔ 年下(としした)

印象が深い ⇔ 印象が弱い

房地產用語

アパート(apartment):公寓
マンション(mansion):(高級)公寓
建売り(たてうり):
一戸建て(いっこだて):獨棟樓房
賃貸(ちんたい):出租(房)
分譲(ぶんじょう):按戶出售(的住宅)
新築(しんちく):新建房屋
築~年(ちく~ねん):建後~年(屋齡)
LDK:包含客廳、餐廳、廚房的房屋
1K:一個臥室+廚房的房屋
1畳(じょう):塌塌米的量辭,也就是我們習慣用「坪」計算空間一樣。1坪≒2畳。
ユニットバス(Unit bath; UB):All in one的浴室,也就是馬桶、浴缸和洗面台都在一間。
家賃(やちん):房租
敷金(しききん):押金
礼金(れいきん):酬謝金
管理費(かんりひ):管理費

※「母上の京都遊學路—日本租屋
※「新標日第28課」

動物(どうぶつ)

鼠(ねずみ)
牛(うし)
虎(とら)
兎(うさぎ)
竜(りゅう)
蛇(へび)
馬(うま)
羊(ひつじ)
猿(さる)
鶏(にわとり)
犬(いぬ)
豚(ぶた)

熊(くま)
鹿(しか)
駱駝(らくだ)
パンダ:熊貓,panda
コアラ:無尾熊,koala
象(ぞう)
狐(きつね)
鯨(くじら)
亀(かめ)
海豚(いるか)
獅子(しし)

鳥類(ちょうるい)
鳥(とり)
鳩(はと):鴿子
雀(すずめ):麻雀
孔雀(くじゃく)
鶯(うぐいす):黃鶯
家鴨(あひる)
鴨(かも):野鴨
鴉(からす):烏鴉

魚類(ぎょるい)
鯉(こい)
金魚(きんぎょ)
熱帯魚(ねったいぎょ)

※新編日語教程第一冊第十一課

昆虫(こんちゅう)

蚊(か)
蜻蛉(とんぼ):蜻蜓
蝶々(ちょうちょう)
蟻(あり)
蜂(はち)
蝉(せみ)
蜘蛛(くも)
飛蝗(ばった):蝗蟲

※新編日語教程第一冊第十一課

飲み物(のみもの)/飲料(いんりょう)

水(みず)
ミネラルウォーター(mineral water):礦泉水

茶(ちゃ)
緑茶(りょくちゃ)
紅茶(こうちゃ)
中国茶(ちゅうごくちゃ)
烏龍茶/ウーロン茶(うーろんちゃ)
ハブ茶(はぶちゃ):決明子茶?
麦茶(むぎちゃ)
そば茶(そばちゃ):蕎麥茶?

コーヒー(coffee)

ココア(cocoa)

清涼飲料水(せいりょう_いんりょうすい):泛指酒精成分1%以下的飲料
果汁飲料(かじゅういんりょう)/ジュース
炭酸飲料(たんさんいんりょう)
サイダー(soda water):汽水
コーラ/コカ.コーラ(cocacola):可口可樂

アルコール飲料:酒精飲料
ビール(bear)
ワイン(wine)
ウイスキー(whiskey):威士忌
リキュール(liqueur):利口酒,餐後甜酒。
ブランデー(brandy):白蘭地
日本酒(にほんしゅ)/清酒(せいしゅ)
焼酎(しょうちゅう):除了製作方式與清酒不同外,酒精成分通常是在25%以上,更詳細的請參照「日本的清酒與燒酒(焼酎)」!

牛乳(ぎゅうにゅう)
ヨーグルト(yogurt):優酪乳

豆乳(とうにゅう):豆漿

※新編日語教程第一冊第十一課
飲料 – Wikipedia

諺(ことわざ):諺語

噂をすれば影。(うわさ_をすれば_かげ):說曹操,曹操就到。
同じ釜の飯を食う。(おなじ_かめのめし_を_くう):同甘共苦。

スポーツ(sports)

卓球(たっきゅう)= ピンポン(ping pong)
野球(やきゅう)= バスケットボール(basketball):棒球
バドミントン(badminton):羽毛球
ソフトボール(softball):壘球
テニス(tennis):網球
ゴルフ(golf):高爾夫
バレーボール(volleyball):排球
サッカー(soccer):足球
ボーリング(bowling):保齡球
ビリヤード(billiards):撞球

スキー(skiing):滑雪
スケート(skating):溜冰
ローラースケート(roller skates):旱冰(也就是靠輪子滑行的溜冰)
水泳(すいえい):游泳
相撲(すもう):相撲
柔道(じゅうどう):柔道
剣道(けんどう):劍道

麻雀(まーじゃん):麻將
囲碁(いご):圍棋
パチンコ:柏青哥,小鋼珠

射撃(しゃげき):射擊
釣り(つり):釣魚
ヨット(yacht):快艇
馬術(ばじゅつ):馬術
マラソン(marathon):馬拉松
陸上競技(りくじょうきょうぎ):田徑
登山(とざん):登山
競馬(けいば):賽馬

—–

other

~のです。 → ~んです。 (口語化)

…應該會不斷更新吧?

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s