大家的日本語L40筆記

『やらないか?』(ΦωΦ)フフフ…


特別な「い形容詞」の使い方

大きい → 大きな → 大きさ
小さい → 小さな → 小ささ
暖かい → 暖かな → 暖かさ

※楽しい(很快樂) → 楽しみ(期待)

疑問詞 + か、~

①田中さんは今どこに住んでいますか。
②私は知りません。
①+② ⇒ 田中さんは今どこに住んでいるか、知りません。

動: 誰が行くか、わかりません。
い: どこがいいか、知りません。
な: どちらが好き(だ)か、教えてください。
名: どんな(だ)か、知りたいです。
疑: なに(なん)、どこ、いつ、だれ、どうして (だか)か、考えてください。(などの文)

①田中さんは台北に住んでいますか、住んでいませんか。
②私は知りません。
①+② ⇒ 田中さんは台北に住んでいますかどうかわかりません。

※用於結果會有正反兩面的狀況

さあ~

不確定時。(音調向下拉長音)
邀約行動。(多是短促音調)
あのさあ、~。 (那個甚麼來著~)

台北から出発します
台北を出発します。
日本に到着します。

是非(ぜひ)

是因為作業中出現的這題:

A:この店のケーキは美味しいですか?
B:食べたことがなくても、有名です。ぜひ食べてみたいです。

一般『ぜひ』都會翻成『務必、一定』,絕大部分的用法雖然都適用,但在這裡翻起來會卻很詭異…
「ぜひ食べてみたいです。」會翻成「務必(一定要)想吃看看。」
主要是『務必』這個詞彙,通常是用來請對方一定要怎樣怎樣的,所以用在自己很奇怪XD
查了字典,剛好兩種用法都有例句,也符合我的想法…

若いうちにぜひ外国に行ってみたい。(真想趁著年輕出國一次。)
この仕事はぜひあなたにやっていただきたい。(這件事一定得請您來辦。)

簡單來說,用在自己身上時,就當作加強語氣地副詞,不用特意翻出來。
或者就翻成『真~』『很~』之類的副詞吧~
有更好的解釋麻煩提供一下嘿XD

例句

返事が遅くなって、すみません。
申し込みはいつまでにしなければなりませんか。
大きさはどのぐらいですか。
これとあれは同じ大きさです。
富士山の高さは3776メートルです。
この絵の良さがわかります。
試着:服などを買う前に、自分の体に合うかどうか、着いてみること。
どうして信じてくれないの?!
どうしてあんな男が好きだったか、自分もよくわかりません。
さあ、間に合うかどうか、行ってみましょう。

單字

試着(しちゃく):試穿。
家出(いえで):離家出走。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s